Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Etimolojik Açıdan
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

 

 

Bilal Aksoy

Demek

2 Ocak 2021

     Söylemek, bildirmek, öğüt vermek, açıklamak, demek. Sumerce de (=bildirmek, açıklamak) ve Sumerce di (=demek, söylemek) sözcükleri temel oluşturmaktadır. Erken Osmanlı Dönemi’nde ‘dedi’ yerine ‘didi’ deniliyordu. Sumerce de– köküyle bağlantılı olarak Hititçe te veya tesi (=söylemek) sözcüğü telaffuz edilmiş. Hurrice tii, Urartuca ti şekli Orta Çağ’ın Türkçe metinlerinde de görülüyor. Yakutçada des (=demek, söylemek) şekli bulunmaktadır. Kırgızca de, Uygurca demäk, Kazakça dev, Özbekçe demàk, Türkmence diymek söz veya sözcükleri ‘söylemek’ karşılığındadır. Bin yıl önce Türkçede ay (=demek, söylemek) yüklemine dayanılarak aydı (=söyledi) şeklinde ifade ediliyordu. Türkçe ay (=demek, söylemek) sözcüğü Selçuklu ve Osmanlı dönemlerine de sarktı. Bu dönemlerde ayttı, eytti şekilleri ‘söyledi/dedi’ karşılığında kullanıldı. Türkçede ay (=demek, söylemek) yerine zamanla di veya de (=söyle) şekli yaygınlaştı. Didi (=söyledi) şekli sonraları yerini dedi (=söyledi)’ye bırakmıştır. Öte yanda Hititçedeki tesi (=söylemek) kelimesine benzer Kürtçede ḳezi (=konuşma, söyleşme) ve Deylemicede (Zazaca) ḳıse (=söz) ve ḳıse kerdiş (=söz etmek, söz söylemek) deniliyor.

     Kıptice dua (=seslenmek, haykırmak, bağırmak) sözcüğü Kıptice tu (=konuşmak) ile bağlantılıdır. Kıptice thes (=söz, nutuk, deyiş), Sanskritçe dis (=söylemek, yönlendirmek, emretmek), Latince dic/ere (=söylemek), İngilizce decree (=emir) ve İngilizce dict (=emretmek) sözleri ortak bir kökene sahip olmalıdır. Latince dictāre (=söylemek), dictitāre (=söylemeyi sürdürmek), dictātor (=kendi söylediklerini uygulayan) ile dictionary (=sözlük) kelimeleri de ortak kökene dayalıdır.

     Demek sözü Türkçede bir şeyi çağrıştırma olarak da biliniyor: demek ki geleceksin, demek ki gidiyorsun. Bu şekliyle Kürtçede de kullanılıyor: demak ku tu teri (=demek ki sen gidiyorsun). Kürtçedeki demak şekli Türkçe demek sözüyle aynı köktendir. Bu söz Sumerce di (=demek, söylemek) kök sözcüğüne istinaden Türkçede önceleri dimek (=söylemek) yüklemi ve bu yüklemden türetilen di-di (=söyledi, dedi) olarak kullanılmıştır. Türkçe di (=söylemek) sözcüğü Orhon Yazıtları’nda ti (=demek, söylemek) şekliyle görülmektedir.