Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Etimolojik Açıdan
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

 

 

Bilal Aksoy

Post

26 Ocak 2021

     Tüylü hayvanların derisi; bir kısım tarikatlarda pir veya mürşit makamı. Farsça pōst (=deri, cilt; keçe; makam, mevki) sözünden gelmektedir. Farsça pōst Kürtçe post ile bağlantılıdır. Pehlevice pōst ve pōstin, Kürtçe post sözleri ‘cilt, deri’ karşılığındadır. Aynı karşılıkta kullanılan Tacikçe pūst, Beluçça post ve Afganca post sözleri Avestaca pasto (=deri, deri ile ilgili) kelimesiyle bağlantılıdır. Farsçada post-nişîn (=post’a oturan veya post’ta oturan, post’a geçen; dergâh piri) gibi post’lu kelimeler yer alıyor. Post-nişîn deyimi Kürtçe ve Osmanlıcada da kullanılıyor. Türkçede post kavgası deyimi ‘mevki ve makam kavgası’ karşılığındadır. Balkanlara yayılan postal sözcüğünün aslının  post (=hayvan derisi) olduğu anlaşılıyor. Bkz. Postal.