Semer
24 Aralık 2020
Yük hayvanlarının sırtına bağlanan ahşap iskeletli araç. İbranicede ‘yün’ karşılığındaki tsemer veya ẓemer sözüyle bağlantılı olduğu kanısındayım. Semer sözcüğü sözlüklerde Yunanca asıllı olarak belirtilmektedir. Semerler önceleri sıkıştırılmış yün olan keçeden yapılıyordu. Bu nedenle Yunanca sakko (=yün) sözcüğüyle ilişkili olarak sagé (=koşum takımı) ve sagma (=semer) sözcükleri kullanılmış olabilir. Sonraları Yunancaya giren semer sözü bu dilde samári şekliyle ifade edilmiştir. Yunancadaki samári (=semer) sözünün Yunanca sagma (=semer) sözcüğünden kaynaklanmış olduğunu ifade etmek güç olsa gerektir. İbranice tsemer (ẓemer: ‘yün’) sözünden bu dile intikal etmiş olabilir. Türkçeye yakın dillerde semer sözü kullanılmamaktadır. Azerice palan sözcüğü Farsça/Kürtçe palan‘dan geçmiştir. Farsça palan bu dilde ‘sırt çantası’ karşılığıyla da ifade edilmiştir. Kürtçede semer, palan, kopan, palık sözleri semer’i dile getirmektedir. Ayrıca Kürtçede 100 koyuna semer deniliyor. Bunun ‘yün’ karşılığındaki İbranice ẓemer sözcüğüyle bağlantısı bulunuyor. Semerkant adı, sanılanın aksine ‘semer’le ilişkili değildir. Soğdca asmara (=kaya, taş) ve kant (=kent, şehir) sözlerinden oluşmaktadır.