Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Etimolojik Açıdan
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content

 

 

 

 

 

 

 

 

Tenha

23 Eylül 2020

     Issız, yalnız başına, tek başına. Farsça tenha sözünden Türkçeye geçmiş olabilir. Kürtçe tenê (=yalnız) ve ḥa (=kendisi) sözcüklerine istinaden tenḥa (=yalnız kendisi) sözü kullanılmaktadır. Kürtçe tenha (<tenê ḥa: ‘yalnız kendisi’) sözünden Farsçaya geçtiğini sanıyorum. Kürtçede tenha (=yalnız, ıssız), tenḥatî/tenḥayî (=yalnızlık), tenê bun (=yalnız olmak)  sözleri bulunuyor. Buna karşılık, Türkçede tenhada buluşmak ve tep tenha  (=ıp ıssız) sözleri kullanılıyor. Urduca tenḥa, Tacikçe tanḥo, Sinhalice tanivama kelimeleri ‘tek başına, yalnız, ıssız’ karşılıklarında telaffuz edilmektedir.