5 Ocak 2025
Zamanla hafifmeşrep, çılgın veya aklı karışık kadını ifade etmiştir. Türkçede aşifte şekliyle de telaffuz ediliyor. Bu sözcük aslında önceleri ‘sevdalı, aşka tutulmuş olan, divane’ karşılığında kullanılmıştır. Bu açıdan Farsça āşufte (=aklı karışık, dengesiz, perişan) sözcüğünden geliyor. Bu sözcük aynı dildeki āşuften (=karışmak, kızmak, çıldırmak) yüklemiyle bağlantılıdır. Pehlevice āšoftan (=kımıldamak, devinimde bulunmak) yüklemine dayanmaktadır. Bu yüklem aynı karşılıktaki Avestaca (ā)ḫšufsan sözcüğünden kaynaklanmıştır. Eski Farsça kšubh (=devinim, kımıldama) sözcüğüyle eş kökenlidir.