5 Mart 2026
Kara ve hava taşımacılığında yolcu ve bagaj işlemlerinin yapıldığı tezgâh, gişe veya bölüm. Fransızca comptoir (kontuvar: ‘tezgâh; yabancı tecim acentesi’) sözcüğünden. XIV. yüzyıl Fransızcasında ‘hesaplama odası, bir tüccarın ya da bankanın tezgâhı’ karşılığındaki contouer veya comptoir sözcüklerine dayanıyor. Bu sözcükler Fransızca compteur (kontör: ‘sayaç’) sözcüğüyle aynı köktendir. Bu sözcük aynı dildeki compter (=saymak) yüklemiyle bağlantılıdır. Orta Çağ Latincesindeki computatorium (=hesaplama yeri) sözcüğüyle ilişkilidir. Bu sözcük aynı dildeki computare (=saymak, hesaplamak) yüklemine dayanmaktadır. Geç Orta Çağ’da countour sözcüğü ‘muhasebeci, hesap veya sayım yapan kimse, vergi memuru’ karşılığında kullanılmıştır. Anglo-Fransız bir sözcük olan countour, Orta Çağ Fransızcası ile Latincenin sentezi bir sözcüktür. Kontuar sözcüğü TDK Türkçe sözlükte kontuvar şekliyle aktarılmıştır. Bununla birlikte Cumhuriyet’in ilk yıllarında kontuar biçimiyle basında görülmüştür. Bir ülkenin başka bir ülkedeki ticari acentesi de kontuar karşılığında tanımlanıyor. İngilizce counter, İspanyolca contador, İsveççe kontor, Rusça kontora.